-
❤成功要把握机会 ❤把握译书的机会
看2950 | 回复9
-
sunying04 楼主我一直从事兼职翻译工作,我的梦想就是自己能译一本书,当然这非常难,尤其是像我这样的全职妈妈,一边看孩子一边做翻译。我把对翻译的感受和日常学习写在博客里,把寻求翻译机会的帖子设为置顶,结果突然有一天一个人给我打电话,说看了我的博客很感动,觉得我肯定是个称职的翻译,现在她接了一本书的翻译,寻求译者跟她合译此书,是汉译英的,历史方面的,问我愿不愿意接下这个任务。我挺犹豫的,因为我一直都觉得汉译英相当难,以前做的也是英译汉居多,自己能不能胜任汉译英的工作,还真得两说着。二是这是历史方面的书,里边肯定涉及大量的专业知识,有相当的难度。三是译书需要相当长的时间,是个“持久战”,这中间无论发生什么变故,都不能影响进度的,说什么时候交稿必须什么时候交稿。但是译书一直是我的梦想,这次有个机会摆在我面前,虽然困难重重,但我还是答应下来了。
很快书稿就发过来了,分配给我的任务是其中的五章内容。按照规定,我译完一章,对方再发过来一章。此时宝宝上半天的幼儿园,说是半天,其实就是两个半小时,但这两个半小时对于我来说也是相当珍贵的,我趁着他在幼儿园的时间,趁他睡午觉的时间,趁他看动画片的时间,进行着艰苦卓绝的翻译工作。确实不容易,但我没想到自己这第一次做汉译英竟然还挺上手,文思如泉涌,状态非常好,差不多三四天就能译完一章。对方对我的速度和质量都非常满意,后来又多给了我两章,这样我就负责了书里的七章的内容,以及最后的审校阶段。
我成功的完成了这次译书的任务,把握住了这次机会。如果当初我因为怕这怕那而放弃了此次任务,恐怕就真的没有这个机会了。现在这本书的书号已经下来了,当然,什么时候最终出版还不清楚,但译者一栏,是会出现我的名字的,名字出现在书的封面上,还是第一次,而这第一次,是因为我把握住了机会而得来的。03-31 13:41 -
添添妈 2楼亲真厉害啊,祝贺亲成功地把握了机会。03-31 13:57
-
欣颀 3楼亲爱的你好棒呀 翻译啊 真不容易03-31 14:26
-
liufen96 4楼亲爱的好厉害,机会其实就掌握在自己手里。03-31 18:32
-
帅小虎 5楼哇,亲真的是好棒啊,给亲加油了03-31 23:26
-
家有小柚子 6楼加油啊,这种工作很适合全职妈妈呢04-01 11:54
-
真的好厉害啊,加油,以后会有更多的机会04-01 22:03
-
亲爱的太棒了,到时候书印出来一定要晒给我们看看哟04-01 22:47
-
小小菲儿 10楼这样的机会也是要把握住的04-06 12:38
取消