-
没想到吧?鱼在英语里还有这样别致的意思...
看2265 | 回复5
-
今天已经是 十一小长假 结束的第2天啦
也是回归办公室打卡模式的第2天
各位的心
有没有收回来呢?
不过小编圈内很多朋友倒是说
小长假早点结束好
在家里24小时待命
做家务
带孩子
照顾老人
...
上班反而轻松一些
不知屏幕前的各位怎么想呢?
〓〓〓〓〓〓〓
今天要给大家分享的英语知识
是关于餐桌上的一个“美食”单词
“鱼”—— “fish”
在歪果仁的用语里
“ f i s h ”
不止有鱼的意思
(各位吃货记好了吼~)
比如下面这个表达
“I have bigger fish to fry.”
直译过来就是“我有更大的鱼要去炸”
但这句话的真实意思和鱼却一点关系都没有
它真正的意思是
“有更重要的事情要去做”
■■■■■■■■
这个表达在生活中非常实用
各位家长可以学起来~
比如带孩子去游乐园玩耍
一直吵吵闹闹不肯归家
家长在教导的同时顺带可以用上这个表达
“We have bigger fish to fry,maybe next time.”
(我们还有更重要的事情要去做,下次吧。)
今天的干货分享到这儿就全部结束啦
●金色十月●
!大家一起继续加油 !
10-10 14:34 -
昂妈暖暖 2楼大家一起加油10-10 15:24
-
xuanxuan0426 3楼还有别的意思,第一次知道10-11 10:15
-
叫我佳宝宝 4楼还真是第一次知道10-11 11:48
-
雪雪子 5楼感谢分享!10-12 11:30
-
天使宝贝娃 6楼我也才知道10-16 16:35
取消